Open photographic project about the different faces of the city of Essaouira: its harbour, its sky with its seagull clouds, its markets, its squares, its trades, its beach, its daily embrace of cement and boats, its people...

This small walled city located over the Moroccan Atlantic coast has been able to integrate art and tourism without losing its primary identity of guardian city of the sea and commercial and administrative center for the whole surronding area. Its medina is used both by those who seek some souvenir or creation by the local artists and by the inhabitants themselves, who follow the tradition of making the purchase of their food and needs practically every day.

Going to the image level, a classic black-and-white treatment supported in the use of Kodak TriX 400 film is followed, looking for an aesthetic of sharp contrasts in the dark areas of the image and significant presence of photographic grain.

———

Proyecto fotográfico abierto sobre las diferentes facetas de la ciudad de Essaouira: el puerto, el cielo y sus nubes de gaviotas, los mercados, las plazas, sus oficios, la playa, el abrazo cotidiano del cemento y las barcas, sus gentes…

Esta pequeña ciudad amurallada situada en el litoral atlántico marroquí ha sabido integrar el arte y el turismo sin perder su identidad primaria de ciudad guardiana del mar y centro comercial y administrativo de la zona. Su medina es utilizada tanto por los que buscan algún recuerdo o creación de los artistas locales como por los propios habitantes, que siguen la tradición de hacer la compra de su comida y necesidades cotidianas prácticamente a diario.

A nivel de imagen, se sigue un tratamiento clásico en blanco y negro soportado en el uso de película Kodak TriX 400. Con ello se busca el apoyo en una estética de acusados contrastes en las zonas oscuras de la imagen y presencia significativa de grano fotográfico.